{"id":285,"date":"2020-12-27T19:59:21","date_gmt":"2020-12-27T18:59:21","guid":{"rendered":"https:\/\/www.alter-italia.com\/?p=285"},"modified":"2020-12-27T23:18:23","modified_gmt":"2020-12-27T22:18:23","slug":"parlate-il-francese","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.alter-italia.com\/index.php\/2020\/12\/27\/parlate-il-francese\/","title":{"rendered":"Parlate il francese?"},"content":{"rendered":"\n<p>Si, certo. Gli italiani di qui, fra Monte-Carlo, Nizza, Mentone lo parlano, pi\u00f9 o meno bene, ma comunque con disinvoltura.&nbsp;Magari con l\u2019accento, ma anche i francesi di qui hanno pure loro \u201cl\u2019accent du sud\u201d:<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image\"><figure class=\"aligncenter size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"355\" height=\"539\" src=\"https:\/\/www.alter-italia.com\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/Larousse.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-286\" srcset=\"https:\/\/www.alter-italia.com\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/Larousse.jpg 355w, https:\/\/www.alter-italia.com\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/Larousse-198x300.jpg 198w\" sizes=\"auto, (max-width: 355px) 85vw, 355px\" \/><\/figure><\/div>\n\n\n\n<p>Siamo in buona compagnia.<\/p>\n\n\n\n<p>Ma forse non conoscete ancora queste parole: \u00e8 comprensibile, visto che, molte di loro sono nate di recente qui in Francia e legate ai fatti del momento, oppure sono nate qualche anno fa, ma sono poco utilizzate. Le possiamo considerare neologismi. Eccole.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>ABSURDISTAN<\/strong>, cos\u00ec la Francia \u00e8 stata ribattezzata dal periodico tedesco <em><a href=\"https:\/\/www.zeit.de\/politik\/ausland\/2020-11\/corona-regeln-frankreich-lockdown-polizei-quarantaene-attest-joggen-sport\" data-type=\"URL\" data-id=\"https:\/\/www.zeit.de\/politik\/ausland\/2020-11\/corona-regeln-frankreich-lockdown-polizei-quarantaene-attest-joggen-sport\">Die Zeit<\/a><\/em> del 12 novembre 2020, al seguito della inchiesta della giornalista Annika Joeres, corrispondente da Parigi.<\/p>\n\n\n\n<p>Ha spiegato&nbsp; come lo Stato francese fronteggia l\u2019epidemia con provvedimenti assurdi e cervellotici. Il termine \u00e8 stato ripreso largamente dai media francesi, primo fra tutti <em><a href=\"https:\/\/www.epresse.fr\/kiosque_premium\/valeurs-actuelles\/2020-11-26\" data-type=\"URL\" data-id=\"https:\/\/www.epresse.fr\/kiosque_premium\/valeurs-actuelles\/2020-11-26\">Valeurs Actuelles<\/a><\/em> del 26 novembre 2020. \u201dDerni\u00e8res nouvelles d\u2019Absurdistan\u201d. Il nostro parere \u00e8 che se Annika Joeres andasse a Roma troverebbe un altro \u201cAssurdistan\u201d.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image\"><figure class=\"aligncenter size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"529\" height=\"1024\" src=\"https:\/\/www.alter-italia.com\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/Corona-Regeln-in-Frankreich-Autoritares-Absurdistan-ZEIT-ONLINE-529x1024.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-287\" srcset=\"https:\/\/www.alter-italia.com\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/Corona-Regeln-in-Frankreich-Autoritares-Absurdistan-ZEIT-ONLINE-529x1024.jpg 529w, https:\/\/www.alter-italia.com\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/Corona-Regeln-in-Frankreich-Autoritares-Absurdistan-ZEIT-ONLINE-155x300.jpg 155w, https:\/\/www.alter-italia.com\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/Corona-Regeln-in-Frankreich-Autoritares-Absurdistan-ZEIT-ONLINE-768x1488.jpg 768w, https:\/\/www.alter-italia.com\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/Corona-Regeln-in-Frankreich-Autoritares-Absurdistan-ZEIT-ONLINE-793x1536.jpg 793w, https:\/\/www.alter-italia.com\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/Corona-Regeln-in-Frankreich-Autoritares-Absurdistan-ZEIT-ONLINE-1057x2048.jpg 1057w, https:\/\/www.alter-italia.com\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/Corona-Regeln-in-Frankreich-Autoritares-Absurdistan-ZEIT-ONLINE.jpg 1299w\" sizes=\"auto, (max-width: 529px) 85vw, 529px\" \/><\/figure><\/div>\n\n\n\n<p><strong>BOURREAUCRATE<\/strong>, da non confondersi con \u201cbureaucrate\u201d che vuol dire <em>burocrate<\/em>. \u201cBourreau\u201d in francese significa \u201cboia\u201d. <em>Bourreaucrate<\/em> \u00e8 una parola coniata da Fran\u00e7ois Huguenin nel suo <a href=\"https:\/\/thomasmore.wordpress.com\" data-type=\"URL\" data-id=\"https:\/\/thomasmore.wordpress.com\">blog<\/a>  nell\u2019articolo \u201cLe bourreaucrate et la philosophe\u201d (un sentito omaggio ad Hanna Arendt), pubblicato il 4 maggio 2013 per definire il funzionario pubblico degli anni Trenta che usa il potere come un aguzzino per tormentare i cittadini, vittime del totalitarismo nazista. Il termine \u00e8 tornato alla ribalta con prepotenza questi giorni, per definire i funzionari pubblici che con la loro azione tartassano i cittadini applicando le leggi dello Stato di Absurdistan.<\/p>\n\n\n\n<p>In questo autunno la Francia non \u00e8 solo tormentata dal Covid come l\u2019Italia, ma anche dal terrorismo islamico. Si parla cos\u00ec, in molti media di <strong>ISLAMOGAUCHISME<\/strong>, scritto anche <em>islamo-gauchisme<\/em>, un neologismo che definisce&nbsp; il legame fra personalit\u00e0 definite di sinistra o di estrema sinistra e il radicalismo islamico.<\/p>\n\n\n\n<p>Un altro neologismo che ha attirato la nostra attenzione \u00e8 <strong>EUROL\u00c2TRE<\/strong>, il cui significato \u00e8: \u201cpersona eccessivamente entusiasta, e senza un grande senso critico, per la costruzione europea\u201d.<\/p>\n\n\n\n<p>Il termine \u00e8 stato usato per la prima volta da Thierry Desjardins nell\u2019articolo \u201dLa solidarit\u00e9 europ\u00e9enne est une imposture\u201d pubblicato su <em><a href=\"https:\/\/www.lefigaro.fr\" data-type=\"URL\" data-id=\"https:\/\/www.lefigaro.fr\">Le Figaro<\/a><\/em> il 17 agosto 2011: \u201cComunque, qualunque cosa pensino gli eurol\u00e2tres, \u00e8 sempre pi\u00f9 evidente che i popoli d&#8217;Europa non vogliono la soppressione delle loro nazioni e di questa Europa che si prepara per loro\u201d.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Pi\u00f9 recentemente, il termine \u201ceurol\u00e2tre\u201d \u00e8 stato usato su <em><a href=\"https:\/\/www.lepoint.fr\" data-type=\"URL\" data-id=\"https:\/\/www.lepoint.fr\">Le Point<\/a><\/em> a pagina 20 del numero 2522-2523 uscito in edicola il 17 dicembre 2020.<\/p>\n\n\n\n<p>Nella storia delle lingue, i neologismi hanno da sempre costituito un arricchimento del vocabolario e un \u201callineamento\u201d alle novit\u00e0, le invenzioni, i concetti che man-mano la civilt\u00e0 fabbrica.<\/p>\n\n\n\n<p>Nella storia della lingua francese un grande \u201ccreatore\u201d di neologismi \u00e8 stato Fran\u00e7ois Rabelais, autore del meraviglioso &#8220;Gargantua et Pantagruel&#8221;. <\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image\"><figure class=\"aligncenter size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"320\" height=\"511\" src=\"https:\/\/www.alter-italia.com\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/Rabelais.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-289\" srcset=\"https:\/\/www.alter-italia.com\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/Rabelais.jpg 320w, https:\/\/www.alter-italia.com\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/Rabelais-188x300.jpg 188w\" sizes=\"auto, (max-width: 320px) 85vw, 320px\" \/><figcaption>Fran\u00e7ois Rabelais, Gargantua (Lyon: Denis de Harsy, 1537).<\/figcaption><\/figure><\/div>\n\n\n\n<p>Pi\u00f9 tardi, nel XX secolo, Fr\u00e9d\u00e9ric Dard, che scriveva sotto o pseudonimo San Antonio, ne ha creati tanti di neologismi che \u00e8 stata necessaria la pubblicazione di un Dizionario (<em>Le DicoDard<\/em>, pubblicato Fleuve \u00c9ditions nel 2015) per spiegarne il significato.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image\"><figure class=\"aligncenter size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"351\" height=\"487\" src=\"https:\/\/www.alter-italia.com\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/DicoDard.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-288\" srcset=\"https:\/\/www.alter-italia.com\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/DicoDard.jpg 351w, https:\/\/www.alter-italia.com\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/DicoDard-216x300.jpg 216w\" sizes=\"auto, (max-width: 351px) 85vw, 351px\" \/><figcaption><em>Le DicoDard<\/em>, in vendita su <a href=\"https:\/\/www.amazon.fr\/Dicodard-Fr\u00e9d\u00e9ric-Dard\/dp\/2265098469\" data-type=\"URL\" data-id=\"https:\/\/www.amazon.fr\/Dicodard-Fr\u00e9d\u00e9ric-Dard\/dp\/2265098469\">Amazon<\/a><\/figcaption><\/figure><\/div>\n\n\n\n<p>Per chiudere in bellezza: in molte lingue, diversi neologismi sono di origine italiana. Sono legati soprattutto all&#8217;eno-gastronomia, ma anche alla moda e al calcio.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Si, certo. Gli italiani di qui, fra Monte-Carlo, Nizza, Mentone lo parlano, pi\u00f9 o meno bene, ma comunque con disinvoltura.&nbsp;Magari con l\u2019accento, ma anche i francesi di qui hanno pure loro \u201cl\u2019accent du sud\u201d: Siamo in buona compagnia. Ma forse non conoscete ancora queste parole: \u00e8 comprensibile, visto che, molte di loro sono nate di &hellip; <a href=\"https:\/\/www.alter-italia.com\/index.php\/2020\/12\/27\/parlate-il-francese\/\" class=\"more-link\">Leggi tutto<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;Parlate il francese?&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-285","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-non-classe"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.alter-italia.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/285","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.alter-italia.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.alter-italia.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.alter-italia.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.alter-italia.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=285"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.alter-italia.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/285\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":292,"href":"https:\/\/www.alter-italia.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/285\/revisions\/292"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.alter-italia.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=285"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.alter-italia.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=285"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.alter-italia.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=285"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}